RUBRIKAT

 

Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com


Fichier hébergé par Archive-Host.com 


Fichier hébergé par Archive-Host.com 


Fichier hébergé par Archive-Host.com 


Fichier hébergé par Archive-Host.com


Fichier hébergé par Archive-Host.com

Personalitete

Samedi 8 novembre 2008
Nga Vasil QESARI

Simbad-Anna-Kohen.JPG                   Vasil Qesari dhe Anna Kohen, ne shtepine e saj ne Woodstock


... Dy dite mbasi kishim mberitur ne New York, mecenatia – ja jone Ana Kohen dhe i shoqi, Markus, na ftuan për darke. Por, Fat Velaj, nuk mundi te vinte. Siç dukej, ishte me i lodhur nga unë, prej nderimit te orarit me Evropën dhe donte te flinte. Shkuam me makine, buze oqeanit. Këtu është një shëtitore e bukur ku ne, na pëlqen te vijmë shpesh. Ka shume gjallëri si edhe restorante ku gatuhet mjaft mire – tha Anna. Dhe, ishte një vend vërtet tërheqës, ku dhjetëra restorante ruse ndiqnin njeri – tjetrin, te gjithë me pamje nga deti. Vij këtu, sepse kjo shëtitore, me kujton atë te Vlorës, ne Ujë te Ftohte – shtoi e ngashëryer ajo. Mbasi u ulem, shikuam menytë dhe pastaj, Anna porositi duke folur rusisht. E di rusishten ti ? – e pyeta unë i habitur. Po, unë e kam studiuar ne shkolle, ne Vlore, dhe e mbaj mend mire. E, përveç kësaj, kam qene nxënëse e shkëlqyer dhe gjuhet e huaja me pëlqenin – tha Anna duke qeshur, pa e fshehur me te drejte krenarinë.

Nisem te shijonim, specialitetet ruse. Unë, si hyrje mora 'borsh', një supe emrin e se cilës e mbaja mend qysh nga adoloshenca, atëherë kur kisha lexuar librin 'Vegjëlia ime' te Maksim Gorkit. Dhe, teksa darkonim, kalonim nga një bisede ne tjetrën edhe pse i shoqi i Anës, nuk dinte shqip. Por, ajo bënte përkthyesin dhe biseda, ecte pa ndonjë vështirësi te madhe. Markus, është izraelit polak. Një tip i heshtur ne dukje, sqimatar, por tepër inteligjent dhe vëzhgues i mprehte. Historia e familjes se tij është e dhimbshme, si shumica dërmuese e hebrenjve qe përjetuan shoah-un nazist, krimin me te pashembullt ne historinë e njerëzimit.

Prindërit e tij u zhduken ne kampet naziste te shfarosjes. Vete Markus kish shpëtuar vdekjes për mrekulli. Ai, ishte i vogël kur gjermanet bastisnin shtëpitë dhe rrëmbenin çdo hebre, për ti çuan drejt vdekjes. Markusin e vogël e fshehu një familje polake. Nazistet erdhën dhe kontrolluan me imtesi. Te zotet e shtëpisë e kishin vene atë, te flinte me fëmijët e tyre. Dhe vogëlushi i pafajshëm, Markus, shpëtoi. Pse ? Nga qe ishte biond. Nazistet, kur panë qe ata flinin ngjeshur njeri pas tjetrit, te gjithë ne nje shtrat e kokëbardhë, menduan se ishin fëmijët e një familje. Por, vëllai i tij i cili ishte brun, nuk shpëtoi dot vdekjes. Ai u zhduk pa lenë gjurme, bashke me te tjerët. Ne fytyrën, sytë e gjestet e Markus, edhe sot e kësaj dite, edhe pse kane kaluar dekada vitesh, fshihet e dukshme drama e asaj ngjarje te llahtarshme e te kobshme.

Markus-Anna.jpg                                            Anna Kohen me bashkeshortin, Markus

Pas darke, bëmë një shëtitje buze oqeanit. Era e freskët dhe nata e ndriçuar nga një hënë e zbehte, te bënin te bije ne mendime. Nuk e kisha menduar kurrë se, një dite, do te mund ta takoja Annën. Me te, mbaja kontakte te shpeshta nëpërmjet internetit e kjo gjë, me gëzonte se tepërmi. Dhe kisha arsye pse ta ndeja veten te gëzuar e bile edhe te privilegjuar. Kjo gjë, për shume arsye. Se pari e mbi te gjitha, sepse jo vetëm qe jemi te dy vlonjate, por biles edhe nga një lagje. Te dy kemi lindur ne Vrenez, ne një prej lagjeve me te vjetra te Vlorës, ku jetonin një varg familjesh fisnike e mjaft te nderuara te qytetit.

Kam qene ne moshe te vogël, por e mbaj mend fare mire te bukuren Anna, vajzën e lagjes sime. E kujtoj mend si tani, atëherë kur dilte nga ‘Rrugica e Izraeliteve’, për te bere shëtitje nga Skela, bashke me shoqet e saj te gjimnazit e me pas, te universitetit. Anna, ishte vajze e hijshme! Shtatlarte, veshur me shije, sy te zi e tërheqës, flokë te dredhura e tipare plot nur. Ajo dhe familja e saj e nderuar, jetonin ne një rrugice te Vrenezit ku banonin shume familje izraelite. Ata ishin mjaft puntore, te sjellshem e te kulturuar. Për ne, origjina e tyre s'përbente asnjë problem, ndaj jetonim vëllazërisht me ta, ne dashuri, ne harmoni te plote e respekt shembullor.

Anna bashke me familjen, ikën nga qyteti ynë i përbashkët, ne korrik te vitit 1966. Kur makina po ngjitej lart, mes ullinjve, ne Qafen e Bestroves – thote Anna – une qaja me ngasherim. Nuk doja te ikja nga Vlora. Aty po lija, vertet, zemren time. Dhe, ajo e gjithë familja, s'e harruan kurrë Vlorën. Anna i la studimet qe kish nisur përgjysmë. Ajo ishte studente ne fakultetin e stomatologjisë ne Tirane e me pas, fill mbas largimit nga Vlora, u diplomua shkëlqyeshëm jashtë, fillimisht ne Greqi e pastaj ne Shtetet e Bashkuara te Amerikës ku edhe u njoh me Markus, me te cilin u martua. Por largimi i saj nga Shqipëria, nuk e shkëputi atë kurrë atë nga vendlindja. Sepse, ajo kaloi ne qytetin bregdetar, vitet me te bukura te rinise duke përjetuar aty, kujtime te paharruara. Ndaj ajo, perhere, thotë me krenari: Unë jam, Anna, vajza e Vlores ...


Anna-Kohen.jpg                                              Anna Kohen - gjimnasiste ne Vlore (1966)

Doktoresha dentise, Anna Kohen jeton ne New York. Kabineti i saj i punes ndodhet ne qender te Manhattan –it. Emeri i saj është bere një emër mjaft i njohur, ne mbare diasporën shqiptare ne Amerike, pikerisht nga ndihma dhe mbeshtetja qe ajo u ka dhene shqiptareve, pa dallim. Nderkohe, prej dhjete vjetesh, ajo eshte është ne krye te organizatës se njohur AAWO ( Organizata e Grave Shqiptaro – Amerikane ) e cila mban emrin ‘Motrat Qiriazi’. Me dashurinë e saj te rralle për Shqipërinë, me përkushtimin e saj për mbrojtjen e pavarësisë se Kosovës (gjate konfliktit te fundit e me pas ajo ka dhënë një ndihme te palodhur për përballimin e krizës si edhe për ndihmën ndaj emigranteve te ardhur nga trojet shqiptare), me ndihmën pedagogjike e materiale qe ka dhënë here pas here ndaj Universitetit Shtetëror ne Tirane, si edhe me angazhimin e saj te palodhur ne një varg organizmash e nismash proshqiptare ne Amerike, ajo është bere nder personalitetet me te njohur ne mbare boten shqiptare, brenda dhe jashtë saj. Ish-presidenti i Republikës se Shqipërisë, zoti Alfred Moisiu e ka dekoruar atë, me medaljen ‘Për merita te larta civile’, ndërsa Vlora, qyteti i saj i lindjes, dy vjet me pare e ka nderuar me titullin e larte: ‘Qytetari Nderi’.

Por, me Annën, ndërkohë, mua me lidhnin edhe përkushtime te tjera. Ajo,është një nder veprimtaret me te spikatura për mbrojtjen e qytetit te Vlorës nga ndotja dhe dëmtimi ekologjik. Pikerisht, ate mbremje qe kaluam ne restorantin rus, ajo me tregonte: ‘Qysh kur isha e vogel, aty ne plazhin e Ujit te Ftohet, vizatoja shpesh perendimin e djallit mbi Sazan. Pastaj, mbi detin blu shtoja edhe dy anije, te cilat mbanin dy flamure. Njera ate shqiptar e, tjeta, ate izraelit. Ato vizatime, me kane mbetur ne memorie. Tani qe perfytyroj ate kohe dhe ato simbole, them se deshira ime ishte qe nje dite, ne Vloren tone turistike, te mund te vinin shume turiste nga Izraeli. Dhe, une me kenaqesi, do ti shoqeroja ata e do ti çoja te ‘Rruga e Izreeliteve’, do t’iu tregoja vendin ku arriten israelitet ne mesjete, athere  kur u ndoqen nga Spanja etj.

... Anna eshte nje grua plot shpirt, ndjenje e sinqeritet te spikatur. Ne shume raste e me mënyra te ndryshme, ajo me dashurinë e saj te pashembullt për vendin e lindjes (gjë e cila do te bënte, ndofta, te skuqej çdo shqiptar indiferent), ka dale gjithmonë ne mbrojtje te qytetit buze Adriatikut. Unë dhe shume te tjerë e kemi mbështetur atë, sepse Vlora nuk duhet te lejohet te kthehet ne një qytet-mynxyre ! Me det dhe qiell te piste, me njerëz qe do thithin ajër te ndotur e me një breg qe do bjere ere naftë. Vlora duhet mbrojtur gjer ne fund nga qe e meriton, për vete historinë, bukuritë dhe pasuritë e saj turistike.  Pikërisht, këtë apel, bën sot edhe Anna. Dikush, ne bisede e siper, gjate çeles se ekspozites sone fotografike ne Manhattan, e pyeti ate:

- Anna, si spjegohet qe ti e do kaq shume Vloren ?
Dhe ajo, me buzeqeshjen e saj te embel, iu pergjegj:
- Po, eshte e vertete qe e dua ! Dhe bej shume per te, sepse brezat qe do vijne, kur te pyesin se pse vlonjatet nuk e mbrojten ashtu siç duhet qytetin nga ndotjet, une nuk do te doja ta ndieja veten fajtore ...

Par Simbad
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 12 octobre 2008
Le-Clezio.jpg


JEAN-MARIE GUSTAVE LE CLEZIO
NOBEL PER LETERSINE – 2008

Nga Simbad Detari

Siç dihet, çmimi Nobel për letërsinë 2008 ju dha shkrimtarit francez Jean-Marie Gustave Le Clézio. Në një intervistë dhenë radios publike suedeze, fill pas lajmit në fjalë, ai i shpreh se ndjehej ‘shumë i prekur dhe i emocionuar’ prej këtij vlerësimi; ‘Është një nder i madh për mua’ - shtoi laureati i këtij çmimi të shquar - duke theksuar se për këtë ‘falënderonte shumë sinqerisht, Akademinë Nobel’.

Përballë krizës, duhet të ‘vazhdohet të lexohet’

I pyetur po atë dite, rreth asaj çka ai mund tu rekomandonte tronditjeve të mëdha ekonomike dhe politike në boten e sotme, fituesi i çmimit Nobel u shpreh se, mesazhi kryesor që ai do të donte të shprehte ishte që njerëzit duhet ‘të vazhdojnë të lexojnë romane’ dhe të ‘bëjnë pyetje’. ’Të lexosh, është një mënyrë e mirë për të pyetur botën e sotme moderne, pa pasur nevojë për përgjigje skematike’, deklaroi shkrimtari, gjatë një konference shtypi në Paris, organizuar prej botuesit të tij francez, Gallimard. ”Romancieri nuk është një filozof, nuk është as një teknik gjuhe, është një njeri që shkruan dhe që bën pyetje. Në se ka një mesazh të vërtetë për të thënë, është që njerëzit të bëjnë pyetje”, këmbënguli autori i romaneve të njohura ‘Proces-verbali’ (Procès verbal) dhe ‘Shkretëtirë’ (Désert). Jean-Marie Gustave Le Clézio deklaroi se nuk i përket asnjë “korrenti letrar”: ”Unë shkruaj nga që më pëlqen të shkruaj” tha ai.

Nuk ka ndonjë rënie të kulturës franceze

Le Clézio e hodhi poshtë idenë e një rënie të kulturës franceze, shprehur në një shkrim të revistës amerikane ‘Time’. Kultura franceze është “një kulturë shumë e pasur dhe e shumëllojtë, nuk ka asnjë rrezik për rënie” – konstatoi ai. Le Clézio tha se kishte nacionalitet të dyfishtë franceze dhe morisiane e që familja e tij ish me orgjinë nga ishulli Mauricius në Oqeanin Indian.”Franca është atdheu im i zgjedhur për kulturën, gjuhen (...), por atdheu im i vogël është ishulli Maurice", deklaroi ai.

Një autor i laureuar shumë herë

I lindur në 13 prill 1940, në Nice, nga një familje bretone e emigruar në ishullin Maurice qysh në shekullin e XVIII –të, Jean-Marie Le Clézio konsiderohet si një nga mjeshtrit e letërsisë frankofone bashkëkohore. Ai ka marrë qysh në moshën 23 vjeç, çmimin Renaudot me 1963 për veprën e tij 'Proces-verbali' (Le procès-verbal). Vepra e tij e shumëllojtë, evokon gjithashtu udhëtimet dhe kulturat e popujve të ndryshëm, në mënyrë të veçantë ato të Amerikës latine, Afrikës dhe Oqeanisë. Le Clézio do të marrë prej Akademisë Nobel, një çek prej 10 milion kuronash suedeze (1,02 milion euro) në 10 dhjetor, në Stokholm.

Një krijimtari 45 vjeçare

Me 45 vjet krijimtari, Jean-Marie Gustave Le Clézio, 68 vjeç, udhëtar i palodhur, i magjepsur nga qytetërimet e vjetra, është autori i më se pesëdhjetë librave që karakterizohen nga një frymë humanizmi të madh. Pasi u diplomua në letërsi, ai punoi në Universitetin e Bristolit në Londër. Në moshën 23 vjeç, ai u nderua me çmimin Renaudot, për një tufë sprovash që mbanin titullin ‘Proces-verbali’ (Le procès-verbal). Pastaj, ai dha mësim në Shtetet e Bashkuara. Më 1967, bëri shërbimin ushtarak në Tailandë, por u dëbua prej atij vendi, sepse denoncoi me force prostitucionin ndaj fëmijëve. Gjatë katër vjetëve, nga 1970 gjer me 1974, punoi ne Institutin e Amerikës latine, duke ndarë jetën e tij me atë të indianëve indigjene të Panamasë.”Përvoja që morra aty, ndryshoi gjithë jetën time, idetë e mia për botën dhe artin, mënyrën se si sillesha me të tjerët, si ecja, si haja, si flija, si të dashuroja e bile edhe si të ëndërroja”, është shprehur ai më pas. Ishte kjo, një përvojë e cila, ka ndikuar shumë në krijimtarinë e tij letrare. Pas Panamasë, ai dha mësim në Albuquerque (Shtetet e Bashkuara).

‘Shkrimtari nomad’

I gjatë, me sy blu dhe një pamje fotozhenike prej kauboj, elegant, Le Clézio është një burrë i qeshur dhe i ndrojtur, jo aq i egër sa thuhet e flitet. Atë e kanë quajtur shpesh: ‘shkrimtari nomad’, ‘indian qytetar’ apo ‘panteist mrekullues”, nofka këto të cilat justifikohen nga që ai është tepër i dashuruar pas natyrës e nga që ka krijuar nje univers imagjinar, ku Majasit e Meksikës flasin me Emberasit (indianët e Panamasë) e nomadet e jugut të Marokut me Marronet, skllevërit e arratisur prej plantacioneve të ishullit Maurice. Vepra e tij, e përkthyer në shumë gjuhë, vërteton pikërisht nostalgjinë e këtyre botëve të harruara.

Një vepër e llojit ‘fiksion – metafizik’

Vepra e tij e cila përmbledh tregime, romane, libra me fotografi, sprova, novela, përkthime nga mitologjia indiane, shumë artikuj dhe studime, është konsideruar vazhdimisht si një kritikë ndaj Perëndimit materialist, e si ndjeshmëri ndaj të vobektëve e të përbuzurve. Të shkruarit e tij është klasik, i thjeshtë por fin e plot ngjyrë. Shpesh, krijimtaria e tij është cilësuar si “ Fiction – metafizik”, nga që në romanet e tij, ai vë në diskutim vetë bazat e letërsisë tradicionale, pa u kënaqur nga ajo çka është sipërfaqësore, me dëshirën për të ‘gërmuar në atë çka është më tragjike, më e vërtetë, për ta shprehur atë me një gjuhë që të ngjeth mishtë e që zgjon emocione të tilla të cilat ndofta e kthejnë natën në hije”. “Kam përshtypjen se ne këtë planet, unë s’jam veç një kokër rëre dhe letërsia më shërben për të shprehur pikërisht, këtë gjë. Në se do filozofoja, do thosha se s’jam tjetër veç një ithtar i Rusoit i cili s’ka marrë vesh asgjë”.

‘Tokë e dashur’, ‘Shkretëtirë’ …

Le Clézio, ndër të tjera, ka shkruar romanet ‘Ethja’ (La fièvre), ‘Ekstaza materiale’ (L'extase matérielle), ‘Tokë e dashur’ (Terra amata), ‘Libri i rrjedhjeve’(Le livre des fuites), ‘Lufta’ ( La guerre), ‘Shkretëtirë‘ (Désert) (që konsiderohet si kryevepra e tij), ‘Kërkuesi i arit’ (Le chercheur d'or), ‘Oniça’ (Onitsha), ‘Ylli bredharak’ (Etoile errante), ‘Peshku i arte’ (Le poisson d'or), ‘Revolucione’ (Révolutions), ‘Urania’ (Ourania) dhe, ne 2008, ‘Vallja e urisë’ (Ritournelle de la faim). Një sondazh i kryer në vitin 1994, nga revista ‘Lire’ e cilësonte atë si ‘shkrimtarin më të madh në gjuhën franceze’, përpara Julien Green. Atëherë, ai pat thënë : Unë do të kisha venë në krye të listës, pikërisht, shkrimtarin Julien Gracq’. I martuar, me dy fëmijë, ai jeton në Albuquerque, ku jep mësim, por ai ndodhet shpesh edhe në Nice, në shtëpinë tij të tipit breton në gjirin Douarnenez. Le Clézio është i mendimit se ‘është me anë të gjuhës, me anë të librave që mund të flitet ende për Francën e sotme, për ta parë ekzistencën e saj, në harmoni korrentesh të ndryshme’….

Par Simbad
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Publicité

SUPLEMENTE


'AMARUS'

( klikoni mbi imazhet më poshtë )

 

Fichier hébergé par Archive-Host.com

 


Fichier hébergé par Archive-Host.com
 

 


  Fichier hébergé par Archive-Host.com   



Fichier hébergé par Archive-Host.com  



Fichier hébergé par Archive-Host.com  


Fichier hébergé par Archive-Host.com


Fichier hébergé par Archive-Host.com 

 Apartament-me-qera-Vlore.jpg
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus