Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

RUBRIKAT

 

Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com Fichier hébergé par Archive-Host.com


Fichier hébergé par Archive-Host.com 


Fichier hébergé par Archive-Host.com 


Fichier hébergé par Archive-Host.com 


Fichier hébergé par Archive-Host.com


Fichier hébergé par Archive-Host.com

SUPLEMENTE


'AMARUS'

( klikoni mbi imazhet më poshtë )

 

Fichier hébergé par Archive-Host.com

 


Fichier hébergé par Archive-Host.com
 

 


  Fichier hébergé par Archive-Host.com   



Fichier hébergé par Archive-Host.com  



Fichier hébergé par Archive-Host.com  


Fichier hébergé par Archive-Host.com


Fichier hébergé par Archive-Host.com 

 Apartament-me-qera-Vlore.jpg
27 janvier 2007 6 27 /01 /janvier /2007 23:21

Merita Bajraktari

In absentia
 
Oui je viens et tes yeux ne me regardent pas
Comme une rose sur tes cils je me poserai
Si tes yeux fermés et fatigués dorment
Doucement dans tes rêves, je viendrai... 
 
Doucement, je te bercerai comme un enfant
Et avec mille câlins je vais te réveiller
Peut-être dans tes rêves me trouveras-tu
Et moi dans mes rêves je te chercherai
 
Mais hélas tes yeux lourds sont si fatigués
Et ils ont du mal à s’ouvrir pour me regarder
Mon amour pour toi chante en métaphores
Mon coeur en vain espère  t'éveiller ...

 
Traduit de l'albanais en français par Simbad et Florence

 

Fichier hébergé par Archive-Host.com
 

Merita Bajraktari
 
In absentia

 
Nëse vij dhe syri yt s'më sheh
Trëndafil mbi qepallën tende do ri.
Nëse syri yt i mbyllur fle,
Në ëndrrën tende do të vij
 
Ngadalë do të përkund si fëmijë
Me përkëdhelje do të zgjoj
Në ëndërr ndoshta do më gjesh
E unë mes ëndrrash të kërkoj
 
Por syri yt tashmë është renduar
S'po hapet më të më kundrojë
Malli im vargëzon në metaforë
Zemra kot shpreson ty të të zgjojë.

Përkthyer nga shqipja në frëngjisht nga Simbad e Florence

Partager cet article

Published by Simbad - dans Poetë dhe Poezi
commenter cet article

commentaires